Дни бегут, года летят,
Не вернуться им назад.
Если вспомнить, - то что было,
То, что сердцу было мило;
Все прошло, и пронеслося,
Не спросилось, - но сбылося.
Не вернуть нам дней вчерашних,
И мечтаний безопасных;
Где хотелось то, и так,
Лишь бы не попасть впросак.
А хотелось нам всем много,
Будто жизни всей, - дорога,
Нам к богатству, к власти той,
Чтоб хватило бы, - с лихвой.
Нам бы меру; что, да как,
Нам бы этот грех, - впросак;
Не попасть в пути земном,
Но без Бога, - везде слом;
Там сломали жизнь, - любя,
Пот с работой, - в три ручья,
Где–то, кости нам намяли,
Но всегда; чтоб больше дали!
Вот бы Бог сказал: - и нет,
И вошли бы с Ним в Завет,
Нет ведь; - выбор Он поставил,
Выбирать нас всех заставил.
Даже годы сосчитал,
Хватит, - точка, - Он сказал,
Что при крепости, при нашей,
Послушаньем и мечтой,
Мостик есть; любви, заботы,
Не скучали чтоб с тобой.
Чтоб мечтали мы о небе,
И душой; был там, - где не был.
Он зовет и манит всех;
В вечности, - для всех, - успех.
Где лета текут, - не мчатся,
С Богом, жизнью наслаждаться!
Аминь!
Автор: Галина Александровна
Александра,
Башкортостан, Уфа
Прекрасная писательница
Прочитано 1542 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Предисловие) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.